sábado, 3 de junho de 2017

The White Rose of June - Carolina Oliphant, Lady Nairne

       




The White Rose of June - Carolina Oliphant, Lady Nairne


Now the bricht sun, and the soft simmer showers,
Deck a' the woods and the gardens wi' flowers;
But bonny and sweet though the hale o' them be,
There's ane aboon a' that is dearest to me;
An' oh, that's the white rose, the white rose o' June,
An' may he that should wear it come back again sune!

It's no on my breast, nor yet in my hair,
That the emblem dear I venture to wear;
But it blooms in my heart, and its white leaves I weet,
When alane in the gloamin' I wander to greet,
O'er the white rose, the white rose, the white rose o' June,
An' may he that should wear it come back again sune!

Mair fragrant and rich the red rose may be,
But there is nae spell to bind it to me;
But dear to my heart and to fond memorie,
Tho' scathed and tho' blighted the white rose may be.
O the white rose, the white rose, the white rose o' June,
O may he that should wear it come back again sune!

An' oh! may the true hearts thy perils who share,
Remember'd wi' tears, and remember'd in prayer.
Whom misfortune's rude blast has sent far awa'.
Fair breezes bring back sune to cottage and ha', —
Then, O sing the white rose, the white rose o' June,
An' may he that should wear it wear Scotland's auld croun!



The White Rose of June - Carolina Oliphant, Lady Nairne - Tradução em Português


Agora, o sol bricht e os chuveiros brandos,
Cubra as flores e os jardins com flores;
Mas bonny e doce, embora sejam os melhores,
Há ane aboon um 'que é mais querido para mim;
Uma 'oh, essa é a rosa branca, a rosa branca de junho,
Um que pode usá-lo voltar de novo sune!

Não é no meu peito, nem ainda no meu cabelo,
Que o emblema que eu me arrisco a vestir;
Mas floresce no meu coração, e as folhas brancas que eu vivo,
Quando alane no gloamin 'vago para cumprimentar,
O'er a rosa branca, a rosa branca, a rosa branca de junho,
Um que pode usá-lo voltar de novo sune!

Mair perfumado e rico, a rosa vermelha pode ser,
Mas não há magia para me ligar;
Mas querido ao meu coração e à boa memória,
Tho 'balançou e a rosa branca pode ser destruída.
O a rosa branca, a rosa branca, a rosa branca de junho,
O que ele deve usar, volte novamente, sune!

Um 'oh! Que os corações verdadeiros os seus perigos que compartilham,
Lembre-se de lágrimas e lembrou-se de oração.
De quem a explosão rude do infortúnio enviou muito longe.
Brisas justas trazem de volta sune para cottage e ha ', -
Então, ou cante a rosa branca, a rosa branca de junho,
Um 'que ele deveria usá-lo usar o Croun!



The White Rose of June - Carolina Oliphant, Lady Nairne - La traducción en español


Ahora el sol de bricht, y las duchas de simmer suaves,
Cubierta a 'los bosques y los jardines wi' flores;
Pero bonny y dulce aunque el hale o 'ellos sea,
Hay un abuelo que me es más querido;
Oh, esa es la rosa blanca, la rosa blanca de junio,
¡Y que el que lo lleve vuelva de nuevo!

No es en mi pecho, ni en mi pelo,
Que el emblema querido que me atrevo a llevar;
Pero florece en mi corazón, y sus hojas blancas I weet,
Cuando alane en la gloamin 'vagan para saludar,
La rosa blanca, la rosa blanca, la rosa blanca de junio,
¡Y que el que lo lleve vuelva de nuevo!

Mair fragante y rico la rosa roja puede ser,
Pero no hay hechizo para atarlo a mí;
Pero querida a mi corazón ya mi memoria,
Tho 'scathed y tho' blighted la rosa blanca puede ser.
O la rosa blanca, la rosa blanca, la rosa blanca de junio,
¡Oh, que el que lo lleve vuelva de nuevo!

¡Ah! Que los verdaderos corazones tus peligros que comparten,
Recordaba lágrimas y recordaba en oración.
A quién la ruda explosión de la desgracia ha enviado lejos awa '.
Brisas justas traer de vuelta sune a cabaña y ha ', -
Entonces, ¡Oh, canta la rosa blanca, la rosa blanca de junio,
¡Y que el que lo lleve lleve el crudo de Escocia! 

Conteúdo completo disponível em:






Links:


Despacito Remix - Luis Fonsi Feat. Justin Bieber, Daddy Yankee

I'm The One - DJ Khaled Featuring Justin Bieber, Quavo, Chance The Rapper & Lil Wayne

Bíblia Online

Poetry in English

Poesia em Espanhol

Sanderlei Silveira

Sanderlei Silveira

Sanderlei Silveira

Sanderlei Silveira

History in 1 Minute

Áudio Livro - Sanderlei

Billboard Hot 100 | Song Lyrics - Letras de Músicas

Educação Infantil - Vídeos, Jogos e Atividades Educativas para crianças

Santa Catarina - Conheça seu Estado

Conheça seu Estado - História e Geografia

Poesia em Português, Inglês, Espanhol e Francês

Obra completa de Machado de Assis

Dom Casmurro - Machado de Assis

Quincas Borba - Machado de Assis

Esaú e Jacó - Machado de Assis

Top 10 BLOGs by Sanderlei Silveira



As festas populares em Santa Catarina SC

Despacito Remix - Luis Fonsi Feat. Justin Bieber, Daddy Yankee - Letra Musica - Tradução em Português

Carmen de Boheme - Hart Crane - Poetry, Poem

Prédios mais altos do Mundo e do Brasil (Atualizado até 06/2017)

Paraná - Conheça seu Estado (História e Geografia)

Mato Grosso do Sul - Conheça seu Estado (História e Geografia)

O espaço geográfico e sua organização

Poem 11 - Abid ibn al-Abras

The Dark - Ellen M. H. Gates

Ode I - Amir Khusrow Machado de Assis - Quincas Borba


Nenhum comentário:

Postar um comentário